Поиск по этому блогу

Теория и практика реферирования 2


Тема 11. Поаспектный метод реферирования
Смысловые аспекты и их возможный перечень. 
Смысловые аспекты, заслуживающие отражения в рефератах. 
Возможность объединения некоторых аспектов в более широкие группы. 

Приступая к изучению данной темы, следует начать с рассмотрения перечня смысловых аспектов, характерных для логики научного исследования. В первую очередь, традиционно это актуальность. Актуальность научных исследований зависит от насущных потребностей общества, она зреет в недрах общественного производства. Чем более развиты наука и техника, чем богаче знания общества об объективной действительности, тем больше встает научных задач, проблем, требующих решения в интересах дальнейшего развития общественного производства, подъема материального и духовного уровня жизни, и вместе с тем появляется больше реальных возможностей для их решения. Каждое научное исследование предпринимается для решения
той или иной конкретной проблемы, представляющей интерес для общества, которое должно располагать уровнем информации, достаточным для целей исследования. Число научных проблем, требующих разрешения, увеличивается по мере познания объективного мира и роста общественных потребностей. Название проблемы, ставшей предметом исследования, может быть одним из главных ключей при информационном поиске и, следовательно, должно отражаться в реферате.
В решении наиболее актуальных и сложных проблем могут участвовать не только крупные научные коллективы, состоящие из специалистов самого разного профиля, но и целые научные направления, представителей которых объединяет общность предмета и цели исследования. Естественно, что в подобных случаях предмет исследования, представляя общий интерес, оценивается с неодинаковых профессиональных – а, нередко, и научных позиций. Поэтому, с точки зрения информационного поиска и научно-информационных связей в целом, наряду с проблемой (предметом исследований) важное значение имеют конкретная научно-техническая область, к которой  относится предмет исследования, сфера его применения, цели исследования. Это значит, что задачи, поставленные перед научно-исследовательской работой, равно как и назначение исследуемого объекта, должны быть показаны в реферате. Знание того, какая цель стояла перед научно-исследовательской работой, имеет важное значение для потребителя информации: эта цель предопределяет, в каком аспекте должен рассматриваться предмет исследования (это может быть анализ, проектирование, испытание, эксплуатация и т.д.). Целями, которые стоят перед научной работой, определяется также выбор вида или метода исследования, условий и технических средств для его проведения.
С точки зрения ученого, выступающего в роли потребителя информации, небезразлично, как решалась задача – теоретическим или экспериментальным путем, с использованием точных или приближенных методов, в промышленных или лабораторных условиях. Эти вопросы, кроме того, могут иметь самостоятельное научно-информационное значение, особенно в тех случаях, когда в процессе исследования были разработаны оригинальные методы, а также новые конструкции, достойные широкого применения. Очевидно, такие аспекты, как вид исследования, конкретный метод, использованная аппаратура, условия, для которых верны полученные результаты (географические, климатические, физические и т.п.), следует относить к важным семантическим характеристикам первичного документа, которые нужно учитывать при составлении реферата.
Существенное значение могут иметь и материалы, на которых проведены исследования. В естественных науках, к примеру, в биологии, – это какие-либо растения, в медицине – животные, на которых проводились эксперименты, и т.д. В исследованиях в области гуманитарных наук исходными материалами могут быть различные источники информации, содержание которых используется для рассмотрения, анализа. Материал для исследования выбирается в соответствии с целью исследования.
Цель исследования и способ ее достижения связаны с предвосхищением, с прогнозированием результатов научной работы. В процессе исследования могут быть выдвинуты и обоснованы различные гипотезы, поставлены новые проблемы, существенные для дальнейшего развития науки. С научной точки зрения и с позиции информационного поиска эти сведения небезынтересны для потребителя, и поэтому целесообразно, чтобы они также были отражены в реферате. Однако наибольшее и безусловное значение имеют достоверные результаты исследования, т.е. то, ради чего, собственно, выполнялась научно-исследовательская работа. Их следует считать самым важным аспектом содержания и непременно вводить в реферат. В связи с разнообразием тематических и профильных направлений к результатам может быть отнесена самая различная фактографическая информация, начиная с конкретных технических характеристик изделия и кончая новыми теориями.
В настоящее время общеизвестно требование, чтобы любой производственно-технический проект рассматривался и утверждался лишь при серьезном обосновании его экономической эффективности. Именно поэтому в первичных документах, относящихся к области технических наук, все чаще встречается информация по экономическим вопросам, которая, естественно, должна отражаться в реферате.
Таким образом, содержание реферируемого документа целесообразно рассматривать с разнообразных сторон, что обеспечивает однозначный подход к его информационному анализу. Преимущество такого подхода в том, что эти стороны содержания, называемые смысловыми аспектами, остаются неизменными на различных этапах переработки информации. Безотносительно к виду первичного документа и к области научного исследования смысловые аспекты, заслуживающие отражения в рефератах, могут быть следующими:
проблема, предмет или тема исследования;
научная (техническая) область, в которой проведено исследование;
цель исследования;
материал, на котором проведено исследование;
точка зрения на предмет или сторона, с которой он рассматривается;
назначение объекта исследования (разработки);
вид исследования;
метод исследования;
использованное оборудование;
условия, в которых проводилось исследование;
конкретные результаты;
техническая эффективность объекта, предложенного в результате исследований;
экономическая эффективность, стоимость обоснованного (разработанного) объекта.
Не в каждом тексте можно обнаружить все из перечисленных аспектов. Референты и редакторы творчески подходят к интерпретации названных аспектов. Схема может быть уточнена и конкретизирована с учетом научных и тематических областей, видов и направлений исследований, видов первичных документов. Она может иметь сокращенный вариант, так как все ее аспекты поддаются объединению в более широкие группы. Такими группами являются: предмет исследования (аспекты 1, 2, 5, 6); цель исследования; способы (методы) достижения цели (аспекты 4, 7, 8, 9, 10); полученные результаты.
Реферирование по данному методу делает более единообразной структуру реферата, уменьшает время на его составление, на выбор ключевых слов и индексирование. При составлении реферата поаспектный метод должен способствовать прежде всего тому, чтобы не упустить существенного из содержания первичного документа. Так, этот метод позволяет оценить точность и полноту реферирования путем сопоставления формулировки цели исследования и его полученных результатов. Очевидно, чем детальней разработан перечень аспектов, тем точнее и полнее можно описать в реферате содержание первичного документа и тем легче контролировать качество реферирования.
При реферировании текстов, в которых описаны машины, приборы и другие изделия, целесообразно выделять такие признаки, которые непременно присущи этим предметам и являются важной характеристикой с точки зрения их разработки, производства, использования. Поскольку каждая вещь служит для удовлетворения общественных потребностей, важным признаком следует считать ее назначение. Для оценки того, как новый предмет может быть использован, нужно знать его конструкцию, технические и эксплуатационные характеристики, условия, в которых он может быть применен, его эффективность, стоимость. Для разработчиков новой техники играет роль знание не только того, что уже сделано, но и того, что делается в соответствующей области, отсюда к полезной информации относятся сведения о состоянии разработки, об основных направлениях развития технических средств, предметов, устройств. Таким образом, при информационном анализе описательных текстов целесообразно придерживаться следующего перечня смысловых аспектов:
предмет описания;
его назначение;
область применения;
кем и где разработан (состояние разработки);
конструкция;
технические и эксплутационные характеристики (требования);
эффективность использования;
экономические данные.
Показатели эффективности указывают наряду с результатами реализации (внедрения) описываемого изделия.
Перечисленные смысловые аспекты присущи также текстам, в которых описываются технологические процессы, методы исследований, всевозможные теоретические модели, организационно-структурные схемы и т.п. Следовательно, приведенный перечень может быть рекомендован для информационного анализа этих текстов.
При поаспектном информационном анализе повествовательных текстов в реферате могут быть отражены такие аспекты содержания, как:
предмет (событие, явление);
сущность (характеристика) предмета (события, явления);
время и место действия;
условия, в которых протекали события;
результаты, выводы.
На практике приходится иметь дело с первичными документами, в которых встречаются одновременно и объяснительная, и описательная, и повествовательная формы изложения. Очевидно, что при их реферировании нужно пользоваться всеми приведенными перечнями аспектов. Анализ показывает, что состав смысловых аспектов, характеризующих содержание первичного документа, в принципе не зависит от научной области, к которой относятся документальные  источники информации. Например, в научном документе из области химии основными аспектами содержания могут быть: химические элементы, материалы, реактивы (как предметы исследования или описания); их назначение, области применения; характеристики; где, кем разработаны, получены и т.д. В реферируемом документе по истории также будут предмет исследования (описания); цель, методы исследования; описание места и времени; результаты. В каждой области знания найдется и свое, специфическое, что может не уложиться в стандарт перечня аспектов, однако это не умаляет преимуществ поаспектного метода реферирования.
Смысловые аспекты могут быть в реферате показаны (индикативный реферат) или раскрыты содержательно с большей или меньшей подробностью, результатом чего будет либо краткий информативный реферат, либо расширенный информативный реферат и т.п. таким образом, метод реферирования, основанный на поаспектном информационном анализе, един, изменяются лишь степень детализации и обобщения информации и формы ее представления в реферате. Так, в расширенном реферате могут быть изложены сведения, характеризующие состояние проблемы (научной задачи), может быть описан подход к ее решению, показан ход исследования. В нем могут быть сохранены отдельные суждения автора первичного документа, используемые им аргументы. Все это позволяет потребителю информации не только получить факты, но и узнать их природу. При составлении расширенного реферата в области технических и естественных наук (для экспресс-информации ВИНИТИ) в него включают и формулы, и таблицы, и рисунки, и схемы конструкций изделий из первоисточника. Однако расширенный реферат не следует отождествлять с сокращенным переводом (на том основании, что он составляется по источникам на иностранных языках), при составлении расширенного реферата необходимо изложить информационную суть оригинала, опираясь на анализ смысловых аспектов.
Поаспектный метод дает достаточно хорошие результаты при организации реферата в формат. Текст реферата разбивается на информационные поля, каждое из которых представляет собой описание определенного аспекта содержания. Для распознавания полей пользуются формальными тестовыми признаками. К ним относятся отдельные слова или сочетания слов, которые наиболее часто употребляются в рефератах для обозначения соответствующих смысловых аспектов. Такие слова и словосочетания называются метками или маркерами. В отличие от ключевых слов они характеризуют реферат не содержательно, а описательно. Так, в соответствие аспекту «Предмет исследования» ставятся слова-метки «изучается», «исследуется»; аспекту «Область применения» – «используются (в, при)» и т.д. Применение слов-меток позволяет достаточно четко разделить реферат на поля, которые можно рассматривать как поисковые поля. Благодаря такому делению сокращается время поиска документа и повышается его точность. Вместе с тем реферат сохраняет традиционную форму, что имеет важное значение с точки зрения психологии референта и читателя.
Еще одно направление реализации преимуществ поаспектного метода реферирования связано с выявлением устойчивых формальных признаков (слов-меток, маркеров) содержания непосредственно в текстах первичных документов. Изложение материала обычно начинается с характерных для каждого смыслового аспекта слов и словосочетаний. Например, словесным признаком аспекта «Цель исследования» чаще всего являются в тексте конструкции типа: «Целью (цель, задача) настоящей (данной) статьи (работы) является (была, заключается в)…». Для аспекта «Результаты» признаком служат слова «В результате (проведенных исследований) получен (а, о, ы)…», «Результаты оказались следующими…» и т.п. Когда речь идет о назначении предмета исследования (описания), то словесный признак аспекта выражается, как правило, сочетанием глагола с предлогом «для»: «Предназначен (а, о, ы) для…», «Используется для…» – или словосочетаниями типа: «Основное назначение состоит в …», «Устройство предназначено…». Таким образом, формальный словесный признак в тексте первичного документа часто предопределен самим названием аспекта: «Предметом исследования является…», «Целью исследования было…», «Устройство предназначено для…», «Встает проблема (вопрос)», «Исследование проведено с использованием (в условиях)…» и т.п. Эти словесные признаки могут быть в текстах научных документов, относящихся к любой области знания. Наряду с рассмотренными словесными признаками в текстах имеются и такие устойчивые словосочетания, которые указывают на логические связи элементов текста, выводы, посылки. Это словосочетания типа: «Из указанного следует…», «Подведем итоги», «Таким образом» и др. Не обходится текст и без различного рода стандартных оценочных слов и фраз, слов-указателей, поясняющих, заменяющих или уточняющих отдельные предложения, смысловые фрагменты.
Идея поаспектного метода реферирования фактически прошла проверку практикой. Применение этого метода создает предпосылки для активного влияния информационной службы на процесс составления реферата авторами первичных документов, для более точной семантической оценки и редактирования реферата, для выявления и устранения недочетов в его содержании.  Текст реферата, составляемого на основе поаспектного метода, целесообразно излагать в порядке смысловых аспектов. Отсутствие в тексте реферата сведений, относящихся к какому-либо аспекту, должно восприниматься как свидетельство того, что этот аспект не раскрыт в первичном документе.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Метки (маркеры) – слова или их сочетания, употребляемые в рефератах для обозначения соответствующих смысловых аспектов. 
2. Поаспектный метод реферирования – основа формализации составления рефератов.

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. Какие именно смысловые аспекты заслуживают отражения в реферате?
2. Каким образом можно объединять аспекты в более широкие группы?
3. Каким образом происходит применение аспектов в процессе реферирования?
4. Какие аспекты следует использовать при анализе описательных текстов?
5. Какие аспекты применяются при работе с повествовательными текстами?
6. Как именно поаспектный метод способствует формализации реферата?
7. Что такое метки (маркеры)?

Рекомендуемая литература по теме:
1. Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск, 1980.
2. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
3. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
4. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.
5. Теория и практика референтской деятельности: учебное пособие / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1999. 

Тема 12. Работа над языком и стилем реферата
Форма изложения материала в реферате. 
Общие требования к языку реферата. 
Выбор терминологической лексики. 
Недостатки языка реферата. 
Грамматико-стилистические средства изложения, применяемые в реферате.

Приступая к изучению данной темы следует начать с тезиса о том, что перед рефератом не ставится задача что-либо доказать читателю или убедить его в чем-либо. Реферат должен передать или показать то, что содержится в первичном документе. Поэтому в реферате нет той обстоятельности изложений, которая свойственна, например, отчету о научно-исследовательской работе, научной статье. В нем не нужны развернутые аргументы, рассуждения, сравнения, сопоставления и обсуждения результатов. Как правило, в реферате сложные, громоздкие предложения, если и употребляются, то редко и главным образом в расширенных рефератах. Материал подается не в развитии, а в статике, в форме констатации или описания. Однако общие требования к языку реферата остаются теми же, что и к языку любого другого произведения научно-технической литературы: точность, краткость, ясность, доступность.
Текст реферата имеет связное, единое, цельное построение в соответствии с общими законами письменного изложения информации. Единым, цельным и связным делает текст реферата то, что в нем отражается предмет исследования или описания. Этот предмет проходит через весь текст, к нему привязаны все прочие смысловые аспекты. По своим языковым и стилистическим свойствам реферат будет отличаться от первоисточника, поскольку референт использует иные термины для обозначения обобщающих понятий и строит предложения в соответствии со стилем реферата. Вместе с тем в отдельных элементах стилистическое развитие реферата может совпадать с первоисточником, что особенно характерно для расширенных рефератов. В центре содержания реферата – только факты, а о фактах следует писать лаконично, без общих фраз и рассуждений. Для реферата, ввиду его краткости (отсутствия широкого контекста), важно, чтобы он был ясным по изложению. Ясность зависит от точности формулировок; и то, и другое достигается в том случае, если референт хорошо представляет, для какой цели предназначен реферат, если у референта имеется четкий план изложения, построения реферата. Чтобы изложение реферата обеспечивало наибольшую семантическую адекватность, семантическую эквивалентность, краткость и логическую последовательность, необходимы соответствующие лексические и грамматико-стилистические средства, рассмотрению которых и следует посвятить дальнейшее изучение темы. 
Адекватность и эквивалентность достигаются правильным употреблением терминов, краткость – экономной структурой предложений и использованием терминологической лексики. Отличительной особенностью лексических средств, используемых в рефератах, является то, что они имеют высокий процент семантически нагруженных слов, слов, обладающих большой смысловой емкостью. Для текста реферата характерно также использование множества обобщающих слов, благодаря чему удается существенно сократить его объем. Значительную роль в тексте реферата играют термины и терминологические словосочетания. В терминах всегда зафиксированы строго определенные понятия, именно поэтому они позволяют с наибольшей точностью передавать содержание первичного документа. Использование терминов как средств, выполняющих дефинитивные функции, способствует краткости передачи информации. Поскольку реферат создается прежде всего для специалистов, большое число терминов в нем оправдано и целесообразно. Они делают реферат более емким, четким, лаконичным, помогают глубоко и однозначно понять его содержание и осуществить индексирование. Упрощение, поляризация содержания первоисточника в реферате могут дезориентировать недостаточно подготовленного читателя, который, пожелав ознакомиться с фактически недоступным его пониманию первичным документом, лишь потеряет время. Неприемлемо и чрезмерное усложнение изложения, т.е. противоположная крайность. По языку и стилю реферат должен быть таким, чтобы сконцентрированная в нем информация без излишних затруднений воспринималась читателем. 
Основой терминологической лексики являются понятия, переносимые из первичного документа в реферат. А поскольку отдельные видовые понятия могут заменяться в процессе реферирования одним родовым понятием, в реферате встречаются термины, отсутствующие в тексте первичного документа. Терминологическое соответствие текстов первичного документа и реферата тем большее, чем подробнее и информативнее реферат. В тексте реферата наряду с терминами, переносимыми из реферируемого документа, и терминологической лексикой, которая появляется в связи с обобщением понятий при реферировании, имеются и другие слова и словосочетания. В реферат могут включаться многие абстрактные существительные, способные иногда заменять отдельные логические блоки текста первоисточника. Похожую роль выполняют отдельные слова и словосочетания, благодаря применению которых достигается уплотнение информации, и устраняется избыточность. Несовпадение терминологии, используемой в первичном документе и в реферате, может быть также следствием редактирования терминов в процессе подготовки реферата. Референт и редактор не должны оставлять без внимания терминологические ошибки или несоответствия в реферируемом документе. А такие случаи не относятся к числу исключительных, особенно если реферированию подвергаются документы на иностранных языках. Не исправив ошибки и не устранив терминологических несоответствий в ходе реферирования, можно допустить искажение смысла.
Весьма распространенными недостатками являются непоследовательность в переводе терминов и буквализм. Буквальный перевод чаще всего порождает «новые термины», которые иногда нарушают семантическую адекватность. На деле в них нет необходимости, поскольку эквиваленты каких-либо терминов отсутствуют весьма редко. Такие термины, не отражающие сущности понятия, недопустимы в реферате с его микроконтекстом, они могут нарушить семантическое соответствие реферата и первоисточника. По-своему решается задача выбора и обработки терминов при реферировании научных документов по общественным наукам. Эти издания характеризуются большой терминологической синонимией и неупорядоченностью терминологии. Понятия, за которыми закрепляются термины, как правило, не имеют строгих границ, одно и то же слово, используемое как термин в различных областях знания. Порой имеет разные значения (например, понятие личности в философии, психологии, социологии). Широко используются термины, стоящие на границе с общеупотребительной лексикой (например, литературоведческие термины: контекст, фольклор, стиль, проза, жанр). При этом в рефератах насчитывается сравнительно небольшое число собственно терминов – не более 20%.
Терминологическая лексика в значительной степени обладает свойством многозначности, поэтому может появиться необходимость в разъяснении не только новых, но и общепринятых терминов, чтобы показать, в каком значении их использует автор. Референту и редактору приходится считаться с тем, что если в первичном документе авторское понимание термина становится ясным благодаря контексту, то в реферате из-за отсутствия этого контекста термин может получить иную читательскую интерпретацию. В подобных случаях в рефератах принято указывать, в чем суть авторского толкования термина в отличие от общепринятого значения. В рефератах приходится употреблять термины, которые используются автором в цитатах и обозначают понятия, не всегда согласующиеся с его точкой зрения. При включении в реферат подобных терминов, даже если они не новые, а также новых терминов, вводимых самим автором, их обычно берут в кавычки или прибегают к оговоркам типа «По терминологии автора…», «По определению…» и т.п. Что касается рефератов, относящихся к таким областям знания, как литература, эстетика, история и т.п., в них может использоваться лексика, имеющая различную стилистическую окраску (разговорная, книжная, экспрессивная и т.д.), а также различные выразительно-изобразительные средства.
Далее необходимо перейти к рассмотрению грамматико-стилистических средств изложения, применяемых в рефератах. Быстрому и адекватному восприятию содержания реферата способствуют простые законченные предложения, имеющие правильную грамматическую форму. Сложные, громоздкие предложения с большим числом внутренних связей затрудняют понимание реферата, вынуждая непроизводительно тратить время на анализ грамматических связей в предложении. Поэтому сложные предложения, как правило, расчленяют на ряд простых, сохраняя логические взаимоотношения между ними путем замены соединительных слов, например, местоимениями. В тех случаях, когда нельзя обойтись без сложноподчиненных или сложносочиненных предложений, нужно следить за тем, чтобы они не были громоздкими и не осложняли понимание текста. Для характеристики предметов часто используют причастные обороты, которые, хотя и утяжеляют стиль, однако, уменьшают в отдельных случаях объем реферата. Широко применяются в рефератах неопределенно-личные бесподлежащные предложения. При их употреблении внимание читателя сосредоточивается только на факте и тем самым усиливается информационно-справочная значимость реферата. Субъект действия при этом не важен, и глагол-сказуемое выполняет полузнаменательную роль. В рефератах можно встретить также страдательно-возвратное грамматические конструкции, в которых сказуемое выражено глаголами 3-го лица множественного числа. По поводу сказуемых со страдательно-возвратным значением следует заметить, что они, особенно если их часто употреблять в реферате, утяжеляют текст, могут привести к недостаточной ясности в изложении или к двусмысленности, поэтому неопределенно-личные бесподлежащные конструкции предпочтительнее страдательно-возвратных, так как они повышают динамичность и точность изложения.
Различие в стиле определяется видом реферата. Для индикативного реферата свойственно использование глагольных сказуемых в пассивном залоге настоящего времени. В информативном реферате применяют активную форму глагола в том же наклонении, что и в первичном документе, часто в прошедшем времени. Содержание первоисточника в таком реферате может быть изложено лаконично, в четко выраженном аспектном делении, как в данном примере: Фирма… разработала на базе 2-ступенчатой баллистической ракеты… исследовательскую ракету для запуска высотных зондов, вывода на орбиту небольших ИС и исследования входа в атмосферу. Основные конструктивные изменения: вместо головной части установлена третья, стабилизируемая в полете вращением ступень – с РДТТ, с шаровой камерой и сбрасываемым обтекателем; уменьшен весь конструкции 1- и 2-й ступеней за счет применения более тонких стенок и удаления инертных пластмассовых вкладышей… Ракета выходит на орбиту с перигеем 335 и апогеем 1100 км, полезный груз 27 кг. Подобный реферат обладает хорошими информативными и справочными свойствами. Благодаря его структуре, лексико-семантическим и стилистическим качествам реферат легко индексировать.
Особенность семантического строя реферата – большое количество перечислений. Они являются грамматико-стилистическим средством компактного логического изложения основных данных из первоисточника без их обоснования или для названия второстепенных вопросов. В основе перечислений – фактически классификации предметов, явлений, событий – лежит деление понятий. При этом в соответствие одному какому-либо классу ставится несколько более узких подклассов; между классом и подклассами существуют, как правило, родовидовые отношения. Подобный стиль изложения возможен как в информативном, так и в индикативном реферате. Однако чаще всего он применяется в индикативных рефератах многоаспектных и больших по объему первичных документов. Перечисления как индикативные средства передачи информации фактически являются ключевыми словами, которые позволяют осуществлять многоаспектное индексирование документа. В информативных рефератах в форме перечислений могут быть представлены фактические данные, числовые значения величин. Особенно характерно употребление перечислений в рефератах тех документов, в которых описаны различные изделия. Перечисления широко используются в рефератах научных документов, в которых излагаются результаты теоретических исследований и экспериментов, чтобы показать, при каких условиях проводятся опыты или исследования.
Иногда вместо изложения основных данных из какого-либо раздела научного документа ограничиваются кратким обобщенным сообщением о его содержании, что также является особенностью языка реферата. Такая форма, хотя и не обеспечивает полноты и конкретности передачи информации, однако не нарушает семантической адекватности и привлекает внимание читателя, который при необходимости может обратиться непосредственно к первоисточнику. В отдельных случаях, чтобы лучше ориентировать читателя, прямо указывают, насколько подробно освещен в документе вопрос, содержание которого не считают нужным передавать в реферате. Например: Коротко описаны проблемы, возникающие при разработке ракеты-носителя. Подробно описана конструкция баков.
Сведения об уровне изложения материала в первичном документе являются важными индикативными признаками и в какой-то мере компенсируют потери информации, неизбежные в процессе реферирования. Изыскивая соответствующие лексические средства для индикативных характеристик, референт и редактор нередко испытывают трудности в поиске глаголов (поскольку таких глаголов немного) и в маневрировании ими. Можно рекомендовать использование в таких случаях следующих глаголов: входят (вошли), дан (дается), говорится, названы, образуют, описаны, освещены, отмечены, охарактеризованы, подчеркнуты, показаны, посвящены, представляют собой, приведены, применяются (для), раскрыты (раскрываются), рассмотрены (рассматриваются), рекомендуются, содержат, составляют, указаны, являются. Применение подобных глаголов с добавлением слов, дающих качественную оценку типа «подробно», «обстоятельно» и т.п., способствует подготовке доброкачественных индикативных рефератов. С этой же целью возможно употребление причастий типа «содержащий», «показывающий» и т.п.
Ошибкой является злоупотребление оценочными элементами. У референта имеются для этой цели иные возможности – использовать справочный аппарат реферата (примечания, ссылки и т.п.). Выражение критического отношения к содержанию первоисточника из области точных наук с помощью словосочетаний указанных типов или таких, как «отмечается, что», «указано, что», «предполагается, что» и т.п., тем более неприемлемо. С одной стороны, приведенные обороты загромождают текст реферата, с другой – сбивают читателя, который, будучи специалистом, и сам в состоянии разобраться в информации. Очевидно, что при составлении реферата автором первичного документа возможность появления подобных словосочетаний исключается. К числу ненужных слов в реферате следует отнести вводные слова. Будучи использованными в научном отчете, в монографии, в статье, они играют роль логических вех, которые указывают читателю путь движения мысли автора – от отдельных фактов к общим результатам. Так как содержание первичного документа передают в реферате, не используя доказательств, а лишь перечисляя основные характеристики, слова, которые обычно служат для логических переходов, для следственной и причинной связи, в реферате не применяются. Лишними следует считать те слова, которые в начале реферата дублируют его заглавие. Начальная фраза тогда выполняет свою роль, когда она непосредственно связана с заглавием реферата, дополняет или развивает его. Наряду со специфическими недостатками и ошибками, свойственными только реферату, в нем могут быть и такие, которые присущи любому тексту, например, злоупотребление отглагольными существительными, неточности формулировок, неверное употребление терминов, расщепление сказуемого, тавтология т.п.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Требования, предъявляемые к языку научной речи. 
2. Грамматические особенности научного стиля. 
3. Синтаксические особенности научного стиля. 

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. Какая форма изложения материала используется в реферате? 
2. В чем состоят общие требования к языку реферата? 
3. В чем заключается общее и различное в языковых и стилистических свойствах реферата и первоисточника? 
4. Каким образом осуществляется использование в тексте реферата обобщающих слов, позволяющих сократить его объем? 
5. Что такое буквализм и непоследовательность в переводе терминов? 
6. Как именно решается задача выбора и обработки терминов в зависимости от области знания, к которой принадлежит реферат?

Рекомендуемая литература по теме:
1. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
2. Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учебное пособие. – М.: Рус.яз., 1991. – 201 с.
3. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. – М.: Флинта, Наука, 1997. 
4. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
5. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

Тема 13.  Заголовочная часть реферата
Семантические и лексические требования к заглавию. 
Типы заглавий реферата в зависимости от их соответствия его содержанию и связей с заглавиями первичных документов. 
Порядок оформления заголовочной части. 
Варианты оформления заголовочной части.

Приступая к изучению данной темы следует отметить, что при оценке заголовочной части реферата необходимо выделять его собственное заглавие и библиографическое описание реферируемого документа. Заглавие содержит сведения, которые позволяют узнать о предмете и других смысловых аспектах информации, излагаемой в реферате. Оно является, по существу, органическим элементом текста и, вместе с тем, способно самостоятельно выполнять часть функций реферата. Заглавие, точно передавая содержание реферата, должно отвечать требованию удобного, быстрого и безошибочного документального информационного поиска по предметным признакам. Поэтому в заглавии нужно стремиться полнее отражать основные смысловые аспекты содержания документа. С точки зрения потребителя заглавие реферата выполняет прежде всего сигнальную и информативную функции. Вместе с тем оно служит сокращенным поисковым образом документа. И нигде так не проявляется значимость смысловых аспектов, отраженных в заглавии, семантическая адекватность и эквивалентность его содержанию документа, как в процессе информационного поиска.
Чтобы повысить эффективность заглавий, следует стремиться в процессе составления рефератов отражать в заглавиях возможно большее число смысловых аспектов. Например, в заглавии «Экспериментальные исследования ИПС для малых документальных фондов» указаны три основных аспекта: предмет исследования, его назначение, метод исследования. В заглавии, сформулированном как «Природа информационных потребностей и их обусловленность», можно выделить предмет исследования, сторону, с которой он изучается, условия, для которых должен быть получен необходимый результат. Из примеров видно, что заглавия включают несколько аспектов содержания, при этом обязательно отражается предмет исследования. Наряду с ним могут называться и другие аспекты, в том числе такие, которые относятся к способам получения результатов, к самим результатам и т.д.
Неадекватность заглавия содержанию документа выражается в том, что оно неправомерно либо расширяет, либо сужает объем информации. Чем уже тема работы, тем чаще употребляется многословное заглавие, и, наоборот, чем шире предмет исследования, тем заглавие короче, носит более общий характер. В последнем случае используются обобщающие, абстрактные понятия. Заглавия, в которых чрезвычайно широко определяется содержание документов, совпадая по своему семантическому объему с предметно-тематической рубрикой, становятся неинформативными при непосредственном восприятии их читателем. Чтобы избежать громоздких однофразовых заглавий, которые могут затруднять понимание смысла, а также увеличить семантическую конкретность чрезмерно абстрактных заглавий, целесообразно приводить уточнения в виде подзаголовков. Особенно трудно выбрать точное и емкое заглавие научного документа, если при этом приходится давать название предметам и явлениям, которые еще не получили достаточного объяснения. В этих случаях не всегда удается избежать многословия в заглавии.
Число слов в заглавии зависит в основном от вида первичного документа. Также оно может зависеть и от той области знаний, к которой относятся освещаемые в документе вопросы, что можно предположить, исходя из специфики понятийной, логической основы, присущей каждой отрасли науки. Поскольку различные языки обладают неодинаковой избыточностью, на длине заглавия может сказаться также языковая принадлежность документа. Важная характеристика заглавия – число значимых слов в нем, которые несут основную смысловую нагрузку и являются потенциально ключевыми словами. Среднее число значимых слов в заглавиях статей составляет: в русских текстах – 5, в английских – 5.
С точки зрения психологии восприятия информации и с позиций индексирования важно, чтобы в заглавии не было сложных синтаксических конструкций, включающих, в частности, придаточные предложения, причастные, деепричастные и фразеологические обороты, поскольку они могут существенно затруднять понимание смысла и выбор ключевых слов. Введение в заглавие вспомогательных элементов, не имеющих уточняющего значения, отделяет друг от друга ключевые слова и таким образом ослабляет их смысловую связь. Утяжеляют конструкцию заглавия и не способствуют его ясности такие семантически ничего не значащие словосочетания-штампы, как «К вопросу…», «Некоторые вопросы…», «По поводу…» и т.п. Ни в информационном, ни в поисковом отношениях практически ничего не дают вводные слова.
Строго говоря, заглавие не должно было бы содержать неключевых слов, так как сами по себе они не отражают смысловых аспектов. Но поскольку заглавие является связным текстом, неключевых слов в нем не избежать, следовательно, реальная задача состоит в том, чтобы свести их число к минимуму. Ключевые слова в заглавии должны быть подобраны таким образом, чтобы они относились к соответствующей области знаний, точно и однозначно выражали содержание понятий. Поэтому нецелесообразно в заглавии реферата использовать слова общего характера, а также те, которые обладают многозначностью и, следовательно, могут быть истолкованы читателем реферата по-разному. Слова, входящие в заглавие, должны быть ясными сами по себе, а не только в контексте, поэтому нужно избегать употребления новых словообразований и терминов, а также слов узкопрофессионального и местного значения. 
Можно назвать три типа заглавий реферата, исходя из их соответствия его содержанию и из связей с заглавиями первичных документов.
Заглавием реферата является заглавие реферируемого документа. Это самый распространенный в практике тип заглавий. Он особенно характерен для монографических рефератов.
Заглавие реферата не совпадает с заглавием реферируемого документа, что может быть в целевых, аспектных, фрагментных или сводных рефератах. С подобным явлением можно встретиться также при реферировании зарубежных источников информации, особенно статей, заглавия которых имеют рекламный, интригующий характер.
Заглавие реферата составляется на основе заглавия реферируемого документа с введением в него уточняющих слов. 
Однако заглавия следует рассматривать не только с информационной, но и с юридической точки зрения. И именно поэтому заглавия некоторых первичных документов изменять нельзя, например, названия научно-исследовательских работ, темы которых утверждаются специальными решениями еще до получения результатов и написания отчетов, заглавия описаний изобретений.
Далее следует рассмотреть порядок непосредственного оформления заголовочной части реферата. При оформлении заголовочной части реферата на первое место принято ставить его заглавие, вслед за которым приводится библиографическое описание реферируемого документа. В зависимости от типа заглавия реферата и от того, является ли первоисточник зарубежным или нет, возможны два варианта оформления заголовочной части реферата. Если реферируемый документ опубликован на родном языке и его заглавие используется в качестве заглавия реферата, то оно в библиографическом описании опускается. Если заглавие реферата не совпадает с заглавием реферируемого документа, а также во всех случаях, когда реферируются источники на иностранных языках, библиографическое описание приводится полностью в соответствии со стандартом вслед за заглавием реферата. При этом заглавия рефератов пишут на русском языке, а библиографическое описание первоисточников – на языке оригинала.
Примеры оформления заголовочной части рефератов
Книги:  Организованность биосферы. Шипунов Ф.Я. – М.: Наука, 1980. -291 с.
Описания изобретения: Способ укрытия ягодных кустарников / Алт. политехн. ин-т им. И.И. Ползунова; Авт. изобрет. С.Н. Федоров, Р.А. Ким. – А.С. 528049. – Заявл. 26.03.75  № 2128788/30–15; Опубл. в Б.И., 1976, № 34.
При таком порядке оформления заголовочной части, когда изначально приводится заглавие реферата и лишь после него сведения об авторах и о первоисточнике в целом, читатель не фиксирует внимания на фамилии автора и на описании первичного документа и сразу оценивает тему, на которую написан реферат, решая вопрос, нужно ли знакомиться с текстом. В силу сложившихся традиций и ради компактности оформления можно считать оправданной существующую структуру рефератов, публикуемых в реферативных журналах. Реферат, в котором заголовочная часть со всеми библиографическими характеристиками предшествует собственно реферативной части, можно рассматривать как библиографическую справку, дополнительно снабженную изложением содержания документа. Там, где это возможно, целесообразно непосредственно вслед за заглавием и фамилией автора располагать собственно реферативную часть и лишь после нее приводить название издания (журнал, сборника и т.д.), выходные сведения и прочие характеристики первичного документа. К ним уместно присоединять также сведения справочного аппарата – о числе иллюстраций и о библиографии.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Семантические требования к заглавию. 
2. Лексические требования к заглавию.

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. В чем состоит информационная, функциональная и структурная специфика заглавия как значимого смыслового аспекта?
2. Каким образом можно повысить информационную эффективность заглавия?
3. Какие возможны недостатки в составлении и оформлении заголовочной части?
4. Как определяется число слов в заглавии?
5. Каковы грамматические, синтаксические и лексические правила построения заглавия?
6. На какие типы делятся заглавия, исходя из их соответствия содержанию первоисточника и из связей с его названием. 
7. Каким образом непосредственно оформляется заголовочная часть реферата?

Рекомендуемая литература по теме:
1. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация.  
2. Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учебное пособие. – М.: Рус.яз., 1991. – 201 с.
3. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
4. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
5. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

Тема 14. Справочный аппарат и индикативные характеристики
Сведения справочного аппарата и их индикативный характер. 
Возможные позитивные последствия применения индикативных характеристик. 
Ссылки, отсылки и ситуации их применения. 
Шифр по рубрикатору, его назначение и содержание. 
Индекс УДК, порядок его постановки. 

Приступая к изучению данной темы следует в первую очередь подчеркнуть, что сведения справочного аппарата носят во многом индикативный характер. Они играют существенную роль при оценке источника информации и помогают потребителю решить вопрос, нужно ли ему обращаться к первоисточнику. По данным о числе иллюстраций, таблиц и о притекстовой библиографии можно судить, насколько обстоятельно и полно изложен материал в источнике. В реферативных журналах справки принято приводить в конце реферата, чтобы они дополняли собственно реферативную часть. Например: табл. 2, ил. 3, библ. 7. Чтобы характеристика реферируемого документа была полнее, в реферате следует наряду с указанием числа иллюстраций определять их вид: блок-схемы, схемы, графики, диаграммы и т.д. Необходимо также указывать, к какому элементу, устройству, изделию относится иллюстративный материал. К важным индикативным признакам можно отнести сведения о практической реализации результатов, изложенных в первичном документе, о возможном использовании материала и т.п.
В широком смысле индикативные характеристики реферируемого документа способствуют тому, что реферат становится семантически более полным, улучшаются его поисковые, сигнальные, адресные и справочные свойства. 
Редактору принадлежит решающее слово, нужно или не нужно давать в реферате ссылки и примечания. Ссылка может быть сделана, например, тогда, когда автор обсуждает ранее опубликованные работы. Такую ссылку принято делать по ходу изложения в тексте реферата, заключая ее в скобки. Ссылка может быть сделана на реферат предыдущей публикации (статьи, книги и т.п.), если реферируемый источник – ее продолжение. Такая ссылка (точнее, отсылка) приводится в конце реферата обычно в скобках. Если необходимо указать на другой реферат, в котором находят отражение вопросы, освещенные в данном реферате, может быть сделана отсылка, начинающаяся словами: «см. также». Ссылки и отсылки в рефератах делают и в тех случаях, когда необходимо обосновать примечание референта и т.п. Если примечание относится к реферату в целом, его целесообразно помещать вслед за собственно реферативной частью; если примечание касается частностей, оно может быть сделано в тексте по ходу изложения; в этом случае его заключают в скобки. Примечание всегда снабжают ремаркой «Прим. реф.».
Далее следует перейти к рассмотрению понятия «шифр по рубрикатору». Необходимым элементом справочного аппарата является шифр по рубрикатору. Он способствует правильной систематизации рефератов и отражает тематическую рубрику (шифр выпуска реферативного журнала), номер выпуска, номер реферата. Например, шифр 8.41.39 значит следующее: реферат опубликован в восьмом номере сорок первого отдельного выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 39. К шифру реферата книги приставляется буква «К», реферата описания изобретения – буква «П», рефераты депонированных рукописей помечаются сокращением «ДЕП». Знание того, к какому виду относится первичный документ, важно для потребителя информации.
Большое значение в редакторской работе над рефератом имеет классификация его по УДК, поскольку от правильного и точного выбора индекса во многом зависит успех поиска рефератов в справочно-информационных фондах. Именно поэтому в индексе УДК должны быть отражены основные аспекты содержания реферата, которые выявляются прежде всего по заглавию. Индексирование рефератов по УДК, как и всех изданий и публикаций, является в нашей стране обязательным условием. УДК – международный язык индексирования; его применение необходимо также в интересах прямого обмена публикациями, в частности, рефератами, между различными странами. Государственным стандартом определено, что индекс УДК ставят в информационных изданиях по естественным и техническим наукам перед каждым рефератом или названием раздела (подраздела) слева. Порядковые номера рефератов (их шифры по рубрикатору) располагают обычно непосредственно перед заглавием реферата. Сведения о лицах или организациях, составивших реферат, помещают после текста реферата справа.
Оформление справочного аппарата рефератов по общественным наукам, культуре и искусству имеет свои особенности. Они во многом обусловлены спецификой названных областей знания и деятельности, а также традициями, которые сложились в библиографической практике. Речь идет о том, что наряду со справками и примечаниями, которые референт (редактор) может давать по ходу изложения текста реферата, в собственно реферативной части особо выделяют два справочных элемента. Это – вступление и заключение. Во вступлении приводят справочные данные об авторе, и в этом отношении оно напоминает традиционную рекомендательную аннотацию. В заключении приводятся оценочные сведения, относящиеся к содержанию реферата.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Особенности оформления справочного аппарата рефератов по естественным и техническим наукам. 
2. Особенности оформления справочного аппарата рефератов по общественным наукам, культуре и искусству. 

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. Какие аспекты входят  в группу сведений справочного аппарата? В чем состоит их индикативная специфика?
2. Какие возможные позитивные эффекты от верного применения индикативных характеристик? 
3. В каких ситуациях и как именно применяются ссылки и отсылки?
4. Что такое шифр по рубрикатору? Для чего он предназначен?
5. Каким образом, в каких случаях и с какой целью используется индекс УДК?

Рекомендуемая литература по теме:
1. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997.
2. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
3. Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учебное пособие. – М.: Рус.яз., 1991. – 201 с.
4. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
5. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
6. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

Тема 15. Реферат научной статьи
Классификация рефератов научных статей. 
Реферирование статей в области технических и гуманитарных наук.
Обзорные и информационные статьи.
Общепрофильные и узкопрофильные статьи.
Распределение внимания референта по аспектам содержания статьи в зависимости от степени их значимости в информационном отношении.

Основу абсолютного большинства реферативных изданий составляют в настоящее время рефераты статей. При изучении данной темы в первую очередь следует рассмотреть классификацию типов рефератов научных статей. С учетом существенных признаков, свойственных реферату, и связей между отдельными рефератами можно выделить несколько типов рефератов научной статьи.
Реферат пристатейный. Поскольку реферат этого типа составляет автор, он может быть назван авторским. Пристатейный реферат, как правило, – индикативный; в нем дается обобщенная характеристика содержания статьи, указываются основные аспекты, излагаются результаты.
Реферат краткий, публикуемый в реферативном журнале. Такой реферат составляется для реферативного журнала ВИНИТИ, и, хотя, в соответствии с правилами, установленными редакцией, его объем не лимитируется, по сути он является кратким. Он может быть информативным или индикативным в зависимости от ценности содержания статьи, ее читательского адреса, доступности и т.п.
Реферат расширенный  в области общественных наук, культуры и искусства. Его объем – до 10–15% объема статьи. Реферат включает достаточно подробные данные, относящиеся к ее автору и теме.
Реферат расширенный, публикуемый в экспресс-информации ВИНИТИ и относящийся к области естественных и технических наук. Составляется по сути путем конспектирования зарубежных, наиболее ценных в научно-информационном отношении статей. Реферат достаточно информативен, чтобы заменить чтение статьи.
При отборе первичных документов для реферирования и при составлении рефератов важно учитывать, что научную статью отличает четкая тематическая направленность, глубокий анализ и основательная научная переработка материала; широта теоретических и практических обобщений значительных явлений, событий; аргументированность выводов и предложений, а также оперативность, актуальность, информационная новизна. Посвященная, как правило, одной теме, одному предмету исследования или описания, она имеет достаточно определенный читательский адрес. Названные качества проявляются по-разному в разных статьях. Это может быть обусловлено тем, к какой области науки или практики относится содержание материала, опубликованного в статье; ее целевым назначением; профилем (общая статья или специальная); читательским адресом и другими факторами вплоть до своеобразия авторского стиля и традиций, сложившихся в редакциях и даже в отдельных странах.
С позиций организации и проведения реферирования статьи следует подразделять на отечественные и зарубежные. Реферирование отечественных статей должно осуществляться их авторами, тогда как реферирование статей, опубликованных в зарубежных журналах, проводится референтами. Реферирование зарубежных статей требует не только специальных знаний, но и знаний иностранных языков. 
С позиций реферирования целесообразно также делить научные статьи на те, которые относятся к техническим наукам (научно-технические статьи), и те, которые относятся к наукам гуманитарным, в частности, общественным. Отличие первых от вторых не только в предметах, методах, условиях исследований, в материалах, на которых проводятся исследования, но и языково-стилистических приемах изложения. 
В процессе реферирования в числе научно-технических статей и статей по общественным наукам могут быть теоретические статьи проблемного, общеметодологического характера, представляющие широкий читательский интерес, и статьи, имеющие узкую специальную направленность, посвященные рассмотрению отдельных событий, явлений, предметов. Теоретическая статья содержит рассуждения, обоснования. Если в основе такой статьи в области технических и других точных наук – теоретические результаты, полученные расчетным путем, и данные экспериментальных данных, на их анализе, оценках, в ней могут быть описаны условия эксперимента, приведены характеристики модели и т.п. Специалисту нетрудно выявить в такой статье сведения, которые следует включать в реферат, – это результаты расчетов и экспериментов, их оценочные данные, методики, условия решения задачи, а также другая фактографическая информация.
Референты, специализирующиеся в области техники, математики, естествознания, часто имеют дело со статьями, в которых обосновываются и излагаются результаты завершенных исследований. Наряду со сведениями, относящимися к ходу исследования, в таких статьях приводятся данные об апробации полученных результатов, об их состоявшейся или возможной реализации, об экономической или производственной эффективности и др. Подобные аргументированные данные свидетельствуют об оригинальности статьи, об ее теоретической и практической значимости, и, следовательно, их необходимо включать в реферат. Особо нужно выделить научно-технические статьи, в которых содержатся результаты незаконченных научных исследований. Такие результаты считаются предварительными, и причины их опубликования различны. Тут может проявиться стремление автора сделать заявку (отчего статью подобного типа называют заявочной), закрепить приоритет, апробировать полученные данные. Это может быть и результатом общественного интереса к вопросу, который выражает редакция журнала, принявшего к опубликованию статью, т.е. стремление широко информировать научную общественность о проводимых исследованиях или разработках, вызвать дискуссию, привлечь внимание специалистов к проблеме с целью поиска путей ее решения. При реферировании статей подобного типа референту приходится быть особенно внимательным и критичным. Выводы статьи, содержащие предварительные концепции, выдвинутые автором гипотезы, могут потребовать оценки референта или редактора. Эта оценка выражается в форме примечания, отсылки к источнику, в котором приводятся иные сведения, данные и т.п.
Теоретическая статья в области гуманитарных наук в значительно большей степени, чем статья научно-техническая, насыщена рассуждениями, сравнениями, словесными доказательствами. Опорным материалом в такой статье могут быть данные из научных трудов, литературных источников, официальных документов, архивов и т.д. Ее отличительной чертой является использование цитат, которые могут привлекаться в качестве исходного, опорного материала для анализа или в качестве аргументов, подтверждающих точку зрения автора статьи.
 Определенные особенности реферирования имеет обзорная статья. Она обычно опирается на обширную информацию, относящуюся к одному предмету или группе предметов исследования, объединенных различными взаимосвязями: единством темы, временем действия, функциональными отношениями, общностью целевого назначения и т.п. Назначение обзорной статьи не только в том, чтобы свести и показать события, явления и т.п., но и в том, чтобы проанализировать их, сопоставить, выявить наиболее важные и перспективные направления в развитии науки и техники. При реферировании такой статьи принимают во внимание, что наибольшую информационную ценность имеют содержащиеся в ней выводы и обобщения, сводные данные (их иногда представляют в реферате в форме таблицы). 
К самостоятельному типу относят информационную статью. С подобной статьей можно встретиться в любой научной области. Информационная статья обычно всегда оперативна и актуальна, она содержит сжатое, конкретное изложение каких-либо фактов, сообщение о каком-либо событии, явлении. Общий формальный признак информационной статьи – отсутствие в ней обсуждений, рассуждений, комментариев. Эти ее информационные достоинства могут вызывать трудности при составлении реферата, поскольку он должен быть еще более кратким, чем статья, и вместе с тем практически все содержащиеся в ней сведения оказываются заслуживающими внимания. Если информационная статья посвящена описанию какого-либо явления, события из общественной жизни, то в реферате указывается, в чем суть этого явления или события, называется место, время, цель действия, участников действия, политические, научные или другие мотивы, которыми они руководствовались, достигнутые результаты.
Общепрофильные статьи часто носят методологический характер и обычно адресуются всем, кто работает в соответствующей области науки. Например, в области информатики есть направления, по которым публикуются статьи, представляющие интерес для каждого, кто занят научно-информационной деятельностью. Это статьи по философским и теоретическим вопросам информатики, организации научно-информационной деятельности, терминологии, истории информатики и т.д. Причем основным читаемым источником для большинства потребителей этой информации является реферат. Столь широкая читательская направленность обязывает возможно полнее отражать в реферате содержание статьи. Из-за пропуска в реферате какого-либо аспекта содержания эта информация может оказать потерянной для потребителя, поскольку реферат такой статьи для него – основной источник информации.
Реферирование статей узкоспециального профиля имеет свою специфику. В данном случае реферат выполняет информативную функцию для потребителей из смежных направлений. Поэтому при реферировании узкоспециальных статей возможны два подхода: один – составление реферата, ориентированного на потребителя узкого профиля (такой реферат должен быть индикативным), и другой – составление реферата, который должен быть общим, как бы унифицированным, т.е. пригодным для информирования потребителя узкого профиля и специалиста из смежной области (этот реферат должен быть информативным).
Анализируя статью, референт обращает внимание на все ее элементы: заглавие, авторское резюме (авторский реферат), текст, иллюстрации, таблицы, библиографию. Однако не все структурные элементы равнозначны в информационном отношении. Основным информативным элементом, безусловно, является текстовая часть статьи. Обычно в тексте статьи выделяют вводную часть или вступление, основную часть и заключение. Вводная часть может освещать историю вопроса, содержать оценку предыдущих результатов, в ней могут оговариваться условия исследования и другие сведения, необходимые для того, чтобы подготовить читателя к восприятию информации, содержащейся в основной части. Отдельные сведения из нее могут быть включены в реферат. Это, к примеру, сведения, характеризующие научную задачу, условия исследования, актуальность темы. Главное содержание реферата должно быть сформулировано на базе информации из основной части статьи. Эта часть начинается обычно с формулировки цели исследования, в ней приводится описание выбранной методики, обсуждаются наблюдения, анализируются различные данные, излагаются результаты. Заключительная часть статьи, как правило, содержит оценку теоретической и практической значимости результатов, в ней намечаются пути дальнейшего решения научной задачи. Эти оценки могут иметь принципиальное научное значение, и о них необходимо сказать в реферате.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Реферат пристатейный (авторский).
2. Реферат краткий, публикуемый в реферативном журнале.
3. Реферат расширенный в области общественных наук, культуры и искусства. 
4. Реферат расширенный, публикуемый в экспресс-информации ВИНИТИ и относящийся к области естественных и технических наук.

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. Какие можно выделить четыре типа рефератов с учетом существенных признаков, свойственных реферату, и связей между отдельными рефератами, и в чем специфика каждого из типов?
2. Какие особенности статьи как жанра следует учитывать при реферировании?
3. В чем состоит специфика реферирования отечественных и зарубежных статей?
4. В чем заключаются особенности реферирования статей в области технических и статей в области гуманитарных наук?
5. Что такое обзорная статья и что такое информационная статья, в чем специфика реферирования каждого из видов?
6. В чем состоят особенности реферирования общепрофильных и узкопрофильных статей?
7. На какие аспекты содержания статьи должен обращать внимание референт в ходе анализа в зависимости от степени их значимости в информационном отношении?

Рекомендуемая литература по теме:
1. Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск, 1980.
2. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
3. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
4. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
5. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

Тема 16. Реферат научной книги
Краткий (прикнижный) реферат научной книги. 
Составление краткого (прикнижного) реферата.
Расширенный реферат научной книги. 

Приступая к изучению данной темы, следует в первую очередь подчеркнуть, что, исходя из объема, можно выделить два основных типа реферата научной книги – краткий и расширенный.
Краткий реферат публикуется в выходных сведениях книги и, следовательно, является прикнижным. Прикнижный реферат оказывает существенную помощь читателю при первом знакомстве с содержанием книги. Снабженная рефератом, книга оказывает на читателя ознакомительное информационное воздействие, которое реализуется прежде всего в принятии решения – читать книгу или не читать. Стандарт устанавливает, что реферат, составленный в строгом соответствии с определенными требованиями, следует помещать на обороте титульного листа книги после индексов УДК и библиографического описания издания. 
При составлении прикнижного реферата научной книги нужно исходить из того, что эта книга представляет собой сложный информационный комплекс. Она отличается богатством содержания и обстоятельностью исследования; в ней может рассматриваться и одна проблема, и широкий круг научных проблем, научных задач. При этом для научной книги характерен комплексный подход к освещению исследуемых вопросов. Такая книга может содержать и богатый фактический материал – в этом случае в ней будут разносторонние объяснения, анализ, обобщения фактов, выводы новых теорий, опирающиеся на результаты исследований. Соответственно этому и язык книги, особенно в области технических и ряда отраслей естественных наук, бывает насыщен математической и другой символикой, специальными терминами, таблицами, иллюстрациями, библиографическими ссылками. Ее стиль отличается использованием логических доказательств, аргументов, обоснований. Приведенная характеристика книги как научного издания показывает, что при составлении прикнижного реферата в нем практически невозможно осветить все основные аспекты содержания, как того требует поаспектный метод реферирования. Поэтому в прикнижном реферате отдельные аспекты содержания приходится опускать, приводя лишь самые важные, а именно те, без которых вообще нельзя оценить научно-информационное значение книги, увидеть целевую направленность. К ним следует отнести предмет исследования, основные результаты, метод их получения. Другие смысловые аспекты освещаются по мере возможности, обусловленной объемом реферата. Важно, чтобы в нем находили отражение элементы новизны, оригинальности книги, ее значимости. Предисловие и оглавление не должны дублироваться в реферате, а должны характеризовать книгу самостоятельно в соответствии со своим назначением.
Подготовка прикнижного реферата возложена на автора книги. Согласно государственному стандарту реферат является обязательной составной частью авторского текстового оригинала научной книги, представляемого в издательство. К прикнижным относятся также рефераты документов, публикуемых в периодических, продолжающихся изданиях и в непериодических сборниках. В них рефераты печатают обычно на вкладыше или на последних полосах после сведений, которые помещают на концевой полосе.
В отличие от краткого, прикнижного, расширенный реферат может быть составлен как целевой – с ориентировкой на выполнение преимущественно информативной функции.
Составление расширенного реферата необходимо, если книга издана на иностранном языке и имеется в стране лишь в нескольких экземплярах. Расширенный реферат научной книги должен составляться на основе поаспектного анализа ее содержания. При составлении реферата книги, обладающей сложной структурой, нужно помнить, что не все ее структурные элементы равнозначны по информативности и что одни и те же сведения в них могут дублироваться. Поаспектный же метод реферирования позволяет отвлечься от структуры книги и создать компактный, содержательный реферат, который включает в себя основной сгусток информации, извлеченной из всего текста научной книги. Реферируя книгу, нельзя обеспечить равномерное освещение всех ее аспектов. Выбор аспектов и степень их освещения зависят от целенаправленности реферата, т.е. от того, на какие группы потребителей информации он рассчитан, какие должен выполнять функции. Расширенный реферат книги имеет элементы информативного и индикативного рефератов. В нем излагаются основные положения книги, содержащиеся в ней новые идеи, концепции, выводы. Чтобы показать, насколько обоснованны и достоверны излагаемые результаты, в реферате в обобщенной форме могут быть приведены основные авторские аргументы, доказательства. Однородная информация, выбираемая из книги в процессе поаспектного анализа и комплексируемая применительно к соответствующим аспектам, излагается в реферате поабзацно. Такой реферат, составленный из последовательно расположенных абзацев, каждый из которых соответствует тому или иному смысловому аспекту книги, становится в итоге сводным по своему содержанию. Когда книга многопрофильна, возможны два варианта реферата. В одном случае реферат может состоять из ряда частей (разделов), в каждой из которых поаспектно излагается содержание соответствующего тематического раздела книги; в другом – реферат может быть составлен с учетом только какого-либо одного тематического профиля, в соответствии, например, с запросом потребителя (целевой или аспектный реферат).

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Зависимость выбора аспектов от целевой направленности реферата. 
2. Структура расширенного реферата.

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. Что такое краткий (прикнижный) реферат?
2. Какого рода воздействие оказывает краткий реферат на читателя?
3. Какие именно аспекты следует приводить в кратком реферате? С чем связана эта необходимость?
4. Что такое расширенный реферат?
5. С целью реализации какой функции он составляется?
6. Каким образом выбор аспектов при составлении расширенного реферата определяется его целью?
7. Какая структура  расширенного реферата предпочтительнее?

Рекомендуемая литература по теме:
1. Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск, 1980.
2. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
3. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
4. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
5. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

Тема 17. Особенности составления рефератов по общественным наукам

Семантическое и информационное своеобразие реферата по общественным наукам. 
Изложение содержания реферата в форме конспекта, соответствующего языку и стилю реферата. 
Своеобразие языка и стиля рефератов по общественным наукам.

Приступая к изучению данной темы следует обратить внимание на то, что при реферировании документов по общественным наукам нужно помнить, что общественная наука и идеология, общественная наука и политика – неразделимы. Исследования в общественных науках, их результаты, обобщения, выводы используются для защиты определенных идеологических взглядов и политических доктрин, для обоснования преимуществ социального строя и критики его идеологических противников. Опыт издания реферативных журналов по общественным наукам свидетельствует, что в этой области используется преимущественно расширенный реферат. Расширенный реферат приходится составлять потому, что:
источники реферирования имеют большой объем и своеобразный, характерный для гуманитарных наук стиль изложения;
в реферат включается информация об авторе первичного документа, а также различные модальные конструкции;
реферат по общественным наукам имеет широкий читательский адрес, причем многим читателям он заменяет чтение первоисточника.
Для обеспечения наибольшей информативности реферата в нем не только излагаются конечные выводы, результаты и другая фактографическая информация, но и приводятся сведения об авторе, раскрываются его взгляды на предмет исследования, показываются позиции, с которых он трактует факты. Содержание реферата излагается в форме конспекта. Конспективному изложению соответствует язык и стиль реферата, на которых заметно влияние языка и стиля первоисточника. Данный прием в известной степени способствует научной адекватности содержания реферата и первичного документа. В реферат могут переноситься не только отдельные термины или сочетания терминов, но и фрагменты текста, предложения, особенно те, которые несут итоговую нагрузку, результатирующие суждения, выводы.
Далее рассматриваются особенности языка и стиля подобных рефератов. Рефератам книг в области общественных наук присущи сложные грамматические конструкции, поскольку и самим первоисточникам свойственны пространность суждений, слабая насыщенность терминами, которые к тому же отличаются неупорядоченностью, большой синонимией. Именно поэтому не всегда удается найти для реферата точные, простые по конструкции формулировки. Более того, порой приходится умышленно прибегать к сложным в грамматическом отношении построениям, потому что с их помощью удается адекватно передать содержание первоисточника.
В реферате вместо примечания принято пользоваться различного рода оценочными (с положительными и негативными оценками) оборотами типа: «Автор справедливо считает», «Автор утверждает будто» и т.п. Допускаются в тексте реферата пояснения содержания первоисточника от имени референта, использование цитат, обоснований, различного рода демонстраций. Однако реферат не должен превращаться в подобие вступительной статьи к переводу иностранной книги, где не только пересказывается содержание первоисточника, но и дается его критическая оценка, ведутся рассуждения по поводу содержания книги.

В процессе самостоятельной работы студенту необходимо изучить: 
1. Использование сложных грамматических конструкций при составлении реферата по общественным наукам.
2. Пространность суждений, характерная для реферата по общественным наукам. 
3. Слабая насыщенность терминами реферата по общественным наукам. 
4. Синонимия в языке реферата по общественным наукам.

Контрольные вопросы для самопроверки:
1. В чем состоит семантическое и информационное своеобразие реферата по общественным наукам? 
2. Какие именно аспекты следует приводить в реферате по общественным наукам и чем обусловлена эта необходимость? 
3. В какой форме необходимо проводить содержание реферата?
4. В чем состоит своеобразие языка и стиля рефератов по общественным наукам?

Рекомендуемая литература по теме:
1. Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск, 1980.
2. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
3. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
4. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
5. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.

4.3. Планы семинарских занятий
Семинар 1. Понятие избыточности языка и речи. Смысловая компрессия текста.
Вопросы для обсуждения:
1. Текст и его характеристики. 
2. Языковая избыточность как свойство языка. 
3. Речевая избыточность как результат действия различных факторов. 
4. Семантические операции по преобразованию текста. 
5. Смысловая компрессия текста. 
6. Основные правила сокращения слов.

Семинар 2. Типизация рефератов.
Вопросы для обсуждения:
1. Деление рефератов на информативные и индикативные в зависимости от целевой направленности и формы изложения. 
2. Информативный реферат: смысловые аспекты, отражаемые в нем, функции и способ подачи информации. 
3. Индикативный реферат: его особенности, целевое назначение и способ подачи информации. 
4. Классификация рефератов по уровню или степени охвата реферированием источников информации. 
5. Классификация рефератов в зависимости от потребителя информации. 
6. Классификация рефератов в зависимости от объема. 
7. Классификация рефератов в зависимости от структуры.

Семинар 3.  Практические процедуры составления реферата.
Вопросы для обсуждения:
1. Общее ознакомление с документом. 
2. Чтение документа. 
3. Поиск ключевых слов. Составление смысловых рядов. Выявление доминанты. 
4. Определение круга смысловых аспектов. 
5. Построение схемы изложения. 
6. Своеобразие реферирования зарубежных материалов

Семинар 4. Поаспектный метод реферирования.
Вопросы для обсуждения:
1. Смысловые аспекты процесса реферирования: проблема исследования, область исследования, его цель, задачи и методы, семантические характеристики первичного документа, результаты исследования. 
2. Смысловые аспекты, заслуживающие отражения в рефератах. 
3. Возможность объединения некоторых аспектов в более широкие группы. 
4. Метки (маркеры). 
5. Поаспектный метод реферирования – основа формализации составления рефератов

4.4. Контрольный тест для проверки итоговых знаний
1) Приведите в соответствие термины и их определения:

2) Какое из нижеперечисленных утверждений верно?
a) «Читательский адрес реферата шире читательского адреса первичного документа»;
b) «Читательский адрес реферата соответствует читательскому адресу первичного документа»;
c) «Читательский адрес первичного документа шире читательского адреса реферата».

3) На какие основные части делится реферат (3)?
a) введение;
b) заголовочная часть;
c) заключение;
d) собственно реферативная часть;
e) справочный аппарат;
f) библиография.

4) Каков средний объем расширенного реферата?
a) 5–10% от объема первоисточника;
b) 10–15 % от объема первоисточника;
c) 15–20 % от объема первоисточника.

5) По степени охвата реферированием источников информации рефераты бывают:
a) общими;
b) фрагментными;
c) монографическими;
d) целевыми;
e) сводными;
f) краткими;
g) аспектными;
h) расширенными.

6) В процессе какой логической операции содержание реферируемого документа разделяется на составляющие его аспекты?
a) синтез;
b) анализ;
c) обобщение;
d) абстрагирование.

7) В процессе какой логической операции происходит соединение в одно логическое целое информации, выявленной в процессе анализа содержания первичного документа?
a) обобщение;
b) абстрагирование;
c) синтез.

8) Какие слова могут быть отнесены к ключевым (3)?
a) слова, обозначающие признак предмета;
b) предлоги;
c) местоимения;
d) слова, обозначающие состояние;
e) слова, обозначающие действие;
f) междометия;
g) союзы.

9) На каком этапе усвоения содержания текста происходит количественное преобразование текста?
a) поиск ключевых слов;
b) составление смысловых рядов;
c) выявление доминанты.

10) Какие слова-метки ставятся в соответствие аспекту «Предмет исследования»?
a) «используются в (при)...»;
b) «изучается, исследуется...»;
c) «в результате выявлено...»;
d) «в этих условиях...»;
e) «экономическая эффективность...».

11) Какие аспекты указаны в заглавии реферата «Экспериментальные исследования ИПС для малых документальных фондов» (3)?
a) предмет исследования;
b) условия, в которых проводится исследование;
c) назначение предмета исследования;
d) метод исследования;
e) результаты.

12) Среднее число значимых слов в заглавиях статей составляет:
a) в русских текстах – 5, в английских – 5;
b) в русских текстах – 5, в английских – 7;
c) в русских текстах – 7, в английских – 5;
d) в русских текстах – 7, в английских – 7;
e) в русских текстах – 4, в английских – 5.

13) Как оформляется заголовочная часть реферата, если реферируемый документ опубликован на родном языке и его заглавие используется в качестве заглавия реферата?
a) перед библиографическим описанием заглавие дублируется;
b) после библиографического описания заглавие дублируется;
c) заглавие в библиографическом описании опускается.

14) Как расшифровывается следующий шифр по рубрикатору – 8.41.39?
a) «Реферат опубликован в 41-ом номере 8-го выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 39»;
b) «Реферат опубликован в 8-ом номере 41-го выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 39»;
c) «Реферат опубликован в 41-ом номере 39-го выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 8»;
d) «Реферат опубликован в 8-ом номере 39-го выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 41»;
e) «Реферат опубликован в 39-ом номере 8-го выпуска реферативного журнала, порядковый номер реферата – 41».

15) Перечислите основные виды рефератов научных статей (3):
a) пристатейный или авторский;
b) краткий;
c) подробный;
d) расширенный;
e) редакторский.

16) Статья какого типа соответствует следующим характеристикам: «Она обычно опирается на обширную информацию, относящуюся к одному предмету или группе предметов исследования, объединенных различными взаимосвязями. Ее назначение в том, чтобы проанализировать их, сопоставить»?
a) информационная статья;
b) научно-техническая статья;
c) статья в области гуманитарных наук;
d) общепрофильная статья;
e) обзорная статья.
(Ключ к тесту см. на с. 70 )

4.5. Методические рекомендации по написанию курсовой работы
Выполнение и оформление курсовых работ – один из важных и перспективных видов исследовательской деятельности в системе средних и высших технологических учебных заведений. В творческом взаимодействии студента и преподавателя формируется личность будущего специалиста социально-культурной сферы, развивается умение решать актуальные проблемы, самостоятельно ориентироваться в современной научной литературе, успешно применять на практике теоретические знания.
Выполнение курсовой работы предусмотрено учебным планом и обязательно для каждого студента. В результате выполнения курсовой работы студент должен показать готовность к владению основными умениями вести исследовательскую деятельность. С этой целью будущим референтам необходимо:

научиться пользоваться библиографическими указателями по различным отраслям знания;
изучить определенный минимум литературы по теме и уметь зафиксировать нужную информацию;
грамотно изложить состояние изучаемого вопроса в современной литературе на основе ее анализа;
собрать, проанализировать и обобщить передовой референтский опыт в различных сферах предпринимательской деятельности (если это определено темой).

4.5.1. Выбор  темы исследования
Темы курсовых работ, как правило, определяются и утверждаются на заседании кафедры гуманитарного сервиса и доводятся до сведения студентов. 
Конкретная тематика курсовых работ должна отвечать следующим требованиям:
соответствовать задачам подготовки специалистов в сфере социальных услуг;
учитывать направления и проблематику современных научных исследований;
приобщать студентов к работе над проблемами, которые исследуют отдельные преподаватели и коллектив кафедры гуманитарного сервиса в целом;
учитывать разнообразие интересов студентов в сфере социальных услуг.
Темы курсовых работ могут определяться разыми способами.
Преподаватель определяет тему научной работы студента. 
Студент работает по теме, способствующей преодолению затруднений, возникавших в его практической деятельности. Как правило, такие темы выбирают студенты, которые до обучения в институте имели опыт работы с населением, или те, кто совмещает учебу и работу.
Студент работает по теме, соответствующей его интересам. Этому содействуют следующие приемы, помогающие ему выбрать тему исследования:
просмотр аналитических обзоров достижений науки, сделанных ведущими специалистами (в конце таких обзоров часто указываются нерешенные проблемы);
выбор темы, близкой к проблематике ранее выполненных исследований, с использованием новых, более совершенных методов;
проверка одной из гипотез, выдвинутых, но не проверенных ранее исследователями;
ознакомление со специальной литературой и периодическими изданиями;
консультации с ведущими учеными для выявления малоизученных проблем и вопросов, имеющих актуальное значение.
После того, как выбрана и согласована с научным руководителем тема курсовой работы, составляется календарный план, в котором определяются сроки выполнения этапов курсовой работы. План облегчает контроль за ходом выполнения исследования и помогает студенту самостоятельно и осознанно выполнять курсовую работу.

Примерная тематика курсовых работ
Расширенный реферат научно-технической статьи.
Расширенный реферат статьи в области гуманитарных наук.
Расширенный реферат информационной статьи.
Расширенный реферат общепрофильной статьи.
Расширенный реферат узкопрофильной статьи.
Расширенный реферат научной книги.
Реферат-обзор статей, посвященных проблемам социально-культурного обслуживания населения, опубликованных в газетах и журналах в течение месяца.
Реферат-обзор статей одного из номеров журнала, посвященного социально-культурному обслуживанию населения.
Реферат-обзор нормативных документов, изданных Правительством РФ по вопросам социальной защиты населения. 
Краткий реферат научной книги.
Краткий реферат научно-технической статьи.
Краткий реферат статьи в области гуманитарных наук.
 Краткий реферат информационной статьи.
 Краткий реферат общепрофильной статьи.
 Краткий реферат узкопрофильной статьи.
 Информативный реферат научной книги.
 Индикативный реферат научной книги.
 Информативный реферат научной статьи.
 Индикативный реферат научной статьи.
 Сводный реферат.

4.5.2.  Структура курсовой работы
Курсовая работа по реферированию имеет следующую примерную структуру.
I. Титульный лист. Он оформляется с учетом следующих требований. Вверху – название учебного заведения и кафедры. В середине листа пишется тема курсовой работы. Ниже, справа, – фамилия, имя, отчество студента, а также курс и факультет; ниже – фамилия, имя, отчество научного руководителя. Внизу – год написания курсовой работы. 


II. Содержание.  В нем последовательно излагаются названия пунктов и подпунктов плана курсовой работы. При этом их формулировки должны точно соответствовать содержанию работы, быть краткими, четкими, последовательно и точно отражать ее внутреннюю логику.
Обязательно указываются страницы, с которых начинается каждый пункт или подпункт.
Например, приблизительное содержание курсовой работы на тему «Краткий реферат научной книги»:

III. Основная часть курсовой работы включает в себя содержание нескольких пунктов плана. В первой – теоретической части раскрывается теория исследуемого вопроса, строго соответствующая теме исследования. Вторая – практическая – часть работы включает основные положения составленного студентом реферата первоисточника, избранного для реферирования. В данном случае реферат является результатом творческого труда референта, а его информационная ценность объективно характеризует навыки реферирования, освоенные студентом. 
В рамках избранной нами для примера темы уместным можно считать реферат следующего вида и содержания:

87.06.044  ООН и проблемы перестройки международных экономических отношений. – М.: Наука, 1987. – 214 с.

Монография, состоящая из введения, пяти глав и заключения, подготовлена авторским коллективом в следующем составе: А.В. Березной, Т.А. Бунина, Н.Г. Зайцев, И.Д. Иванов, М.В. Козырева, Э.Е. Обминский, Е.А. Расина, П.Г. Семенихин, Е.Н. Федоренко.
Проблемы перестройки международных экономических отношений (МЭО) на справедливых, демократических началах, роль ООН в этом процессе авторы стремятся рассматривать в широкой исторической перспективе, в диалектической связи с общими тенденциями и закономерностями общественного развития. так, в первой главе выявляются исторические корни и основные этапы эволюции программы нового международного экономического порядка (НМЭП), оцениваются практические результаты, достигнутые в ходе борьбы за ее реализацию. Во второй главе дается характеристика основных направлений перестройки МЭО в социально-экономической деятельности ООН, к которым авторы относят проблемы: демократизации международной торговли и борьбы с протекционизмом развитых капиталистических государств, стабилизации торговли сырьем, нормализации условий передачи технологии развивающимся странам, внешнего финансирования и задолженности стран Азии, Африки и Латинской Америки, преодоления отставания наименее развитых освободившихся государств.
В третьей главе проблемы перестройки МЭО рассматриваются под углом зрения развернувшейся вокруг них идейно-политической борьбы в рамках ООН. При этом авторы подробно исследуют сущность, формы и методы дипломатии развивающихся государств («группы 77»), а также эволюцию отношения империалистических государств к программе НМЭП.
В четвертой главе проблемы МЭО увязываются с критическим анализом концепции развития («коллективной опоры на собственные силы», «основных нужд», «взаимозависимости»).
В пятой главе, разбирая пути решения проблемы развития перестройки МЭО, авторы особое внимание уделяют вопросам обуздания гонки вооружений, нормализации экономического обмена между странами, принадлежащими к различным социально-экономическим системам.
Как отмечают авторы, опыт борьбы, развернувшейся в ООН по проблемам перестройки МЭО, убедительно показывает, что само ее возникновение – объективное, закономерное явление. В широком историческом плане движение за перестройку является составной частью прогрессивных изменений в мире.
Авторы обращают внимание на многие трудности, которые постоянно возникают в ходе борьбы за перестройку МЭО. Вполне закономерно, что если в период разрядки для многосторонних переговоров по проблемам НМЭП был характерен более или менее продуктивный диалог, то в условиях ухудшения политического климата в мире западная дипломатия смогла не только завести эти переговоры в тупик, но и перечеркнуть многое из достигнутого ранее. Именно в условиях антиразрядки она смогла быстро оправиться после шока середины 70-х годов, противопоставить требованиям молодых государств новый концептуальный и технико-дипломатический арсенал, а кое-где даже вернуться к политике силового давления. Впрочем, такой поворот объясняется возможностями материальной базы. Так, за короткий срок Запад добился заметных успехов в экономии энергии и сырья, в результате чего инициатива на рынках этих товаров в начале 80-х годов вновь перешла к нему. Разведаны и освоены новые месторождения в самих развитых капиталистических странах. Транснациональные корпорации сохранили контроль над товаропроизводящей сетью мировой сырьевой торговли (транспорт, хранение, первичная обработка, сбыт), т.е. посреднические позиции между развивающимися странами и конечными потребителями их товаров. На Западе начался новый этап, связанный с широким внедрением микропроцессоров и робототехники, что поставило развивающийся мир перед фактом их резкого технологического отставания и соответствующего усиления технологической зависимости . в то же время империалистическим государствам удалось отстоять свой контроль над ГАТТ, МВФ и МБРР. Углубилась координация позиций западных держав по вопросам НМЭП, строже стала их групповая дисциплина. Именно на этой основе Запад пошел в наступление против основных требований молодых государств в области перестройки международных экономических отношений, наступление, которое осуществлялось прежде всего путем дезинтеграции платформы НМЭП как единой программы и сведения ее к переговорам по отдельным разрозненным вопросам. Между тем, в широком историческом плане последовательная реализация НМЭП связана прежде всего с активизацией борьбы за него радикального революционно-демократического крыла в освободившихся государствах.
Т. Айдинов
(РЖ «Общественые науки в СССР». Серия 2,
Экономика. – 1987. – № 6. – С. 165–167)

Составление и написание текста реферата могут значительно облегчить «Языковые и речевые стандарты-клише для реферирования» и «Образцы клишированных рефератов», содержащие целый ряд стандартных фраз и выражений и приведенные в пособии «Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000».
Текст курсовой работы по объему составляет в целом 30 – 40 набранных на компьютере станиц. Обычно текст рукописи печатается (шрифт – Times New Roman, размером 14 пт) на одной стороне стандартного листа бумаги (210´300 или 210´297 мм) через полтора интервала. ГОСТ определяет следующие требования к рукописи: количество строк на каждом листе не должно превышать 30, а в строке полагается до 60 знаков (считая пробелы между словами и знаки препинания). 
Следует соблюдать поля: слева – 3 см, справа – 1,5 см, сверху – 2 см, снизу – 2,5 см. Текст печатается с абзацами (со значением 1,27 см). Каждая новая часть начинается с новой страницы. Заголовки и подзаголовки внутри частей отделяются от основного текста сверху и снизу пробелом в два интервала и печатаются строчными буквами.
Работа должна быть написана логически последовательно, литературным языком. Не следует употреблять как излишне пространных и сложно построенных предложений, так и чрезмерно кратких, лаконичных фраз, слабо между собой связанных, допускающих двойное толкование и т.п. Не рекомендуется вести изложение от первого лица единственного числа: «я наблюдал», «я считаю», «по моему мнению» и т.п. Корректнее использовать местоимение «мы», но желательно обойтись и без него. Допускаются обороты с сохранением первого лица множественного числа, в которых исключается местоимение «мы», т.е. фразы строятся с употреблением слов «наблюдаем», «устанавливаем». Можно использовать выражения: «на наш взгляд», «по нашему мнению», однако предпочтительнее писать «по мнению автора» (дипломной работы) или выражать ту же мысль в безличной форме: «изучение практического опыта свидетельствует о том, что…», «на основе выполненного анализа можно утверждать…», «проведенные исследования подтвердили…» и т.п. В тексте работы должно быть соблюдено единство стиля изложения, обеспечена орфографическая, синтаксическая и стилистическая грамотность в соответствии с современными нормами языка, на котором выполнена работа.  
В курсовой работе используется сплошная нумерация страниц. Второй страницей является содержание (план) работы. На титульном листе номер страницы не проставляется. Каждый новый раздел, а также список использованных источников начинаются с новой страницы.
При написании работ подобного рода студенту часто приходится обращаться к цитированию работ различных авторов, использованию статистического материала. В этом случае необходимо оформлять ссылку на тот или иной источник. Кроме соблюдения основных правил цитирования (нельзя вырывать фразы из текста, искажать его произвольными сокращениями, цитату необходимо брать в кавычки и т.п.) следует также обратить внимание на точное указание источников цитат. Существуют различные способы указания источников цитат в зависимости от характера работы. В курсовых работах, как правило, используются следующие ссылки (сноски):
1. В подстрочных примечаниях ссылки (сноски) оформляются внизу страницы, на которой расположен цитируемый материал. Для этого в конце цитаты ставится цифра, которая обозначает порядковый номер цитаты на данной странице. Внизу страницы под чертой, отделяющей сноску (ссылку) от текста, этот номер повторяется и за ним следует название книги, из которой взята цитата, с обязательным указанием номера цитируемой страницы. Например:
___________
Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск: Просвещение, 1980. – С. 37.

В подстрочных примечаниях можно также указывать источник фактических и статистических данных, приведенных в тексте.
Нумерацию ссылок можно делать сплошной или для каждой страницы давать свою.
2. Внутритекстовые ссылки применяются в тех случаях, когда сведения об анализируемом источнике являются органической частью основного текста. Они удобны тем, что не отрывают внимание от текста. Описание в подобных ссылках начинается с инициалов и фамилии автора, в кавычках указывается название книги или статьи, выходные данные приводятся в скобках.
3. Затекстовые ссылки –  это указание источников цитат с отсылкой к пронумерованному списку литературы, помещенному в конце курсовой работы.
Курсовая работа должна быть подписана студентом на последней странице после списка литературы. 

IV. Список использованной литературы.  Список использованной литературы составляется в алфавитном порядке фамилий авторов или названий произведений (при отсутствии фамилии автора). В список включаются все использованные автором работы литературные источники независимо от того, где они были опубликованы (в отдельном издании, в сборнике, журнале, газете и т.д.), а также от того, имеются ли в тексте ссылки на не включенные в список произведения или последние не цитировались, но были использованы автором в ходе работы.
В списке применяется общая нумерация литературных источников. Каждая книга списка должна быть описана в соответствии с ГОСТом 7.1 – 84. Библиографическое описание документа. В целом описание всех типов документов унифицировано, но при составлении записей на отдельные виды документов используются дополнительные правила. Если книга написана одним, двумя или тремя авторами, в описание должно входить: фамилия и инициалы автора; полное название книги; после тире – название города, в котором издана книга; после двоеточия – название издательства (без кавычек); после запятой – год издания; после точки и тире – количество страниц.
Если книга издана без указания авторов или имеет четырех и более авторов, то она описывается под заглавием книги. При этом описание содержит следующие сведения: заглавие; после косой черты указываются три первых автора и слово « др.»; после тире –  название города; после двоеточия – название издательства; после запятой – год издания; после точки и тире – количество страниц.
Для некоторых городов, в которых издается особенно много книг, приняты специальные сокращения в описании: СПб (Санкт-Петербург), М. (Москва), Л. (Ленинград), К. (Киев).
При использовании статьи (главы, раздела) из книги, сборника или периодического издания необходимо указать: фамилию, инициалы автора; название статьи (главы, раздела); после двух косых линий – название издания (без кавычек), где она помещена; после тире – год издания; после тире – номер; после тире – страницы («С.» с большой буквы), на которых помещена данная статья.
Особое внимание необходимо обратить на правильность описания официальных документов (законов, указов, положений, постановлений и др.). После названия официального материала ставится двоеточие и указывается, кем принят (утвержден) данный законодательный акт, дата принятия и его номер. Обычно такие материалы оперативно печатаются в газетах, поэтому далее надо указать, где опубликован этот материал, т.е. после двух косых линий указывается название газеты, год, номер, число и страницы, где напечатан этот документ.

5. Вопросы к экзамену
1. Общие положения должностной инструкции и функции секретаря-референта.
2. Должностные обязанности секретаря-референта.
3. Права и ответственность секретаря-референта.
4. Реферирование как процесс смысловой интерпретации текста.
5. Способы фиксации информации.
6. Реферат как конечный результат реферирования.
7. Аннотирование как один из видов реферирования.
8. Функции реферата.
9. Читательский адрес реферата.
10. Слушание как вид деятельности.
11. Факторы, определяющие эффективность слухового восприятия.
12. Содержание процесса чтения.
13. Внимание как катализатор чтения.
14. Виды внимания.
15. Основные свойства внимания.
16. Основные причины невнимательности.
17. Механизмы памяти.
18. Параметры памяти.
19. Запоминание и забывание.
20. Дифференциальный алгоритм чтения.
21. Интегральный алгоритм чтения.
22. Текст и его характеристики.
23. Избыточность речи.
24. Свертываемость научной информации.
25. Классификация рефератов.
26. Информативный и индикативный реферат.
27. Этапы составления реферата.
28. Своеобразие реферирования зарубежных материалов. 
29. Смысловые аспекты процесса реферирования: проблема исследования, область исследования, его цель, задачи и методы.
30. Смысловые аспекты процесса реферирования: семантические характеристики первичного документа, результаты исследования.
31. Применение смысловых аспектов в процессе реферирования.
32. Поаспектный метод реферирования – основа формализации составления рефератов.
33. Особенности языка и стиля реферата.
34. Выбор терминологической лексики.
35. Грамматико-стилистические средства изложения.
36. Требования к заглавию реферата.
37. Оформление заголовочной части.
38. Семантическое и информационное своеобразие реферата по общественным наукам.
39. Своеобразие языка и стиля реферата по общественным наукам.
40. Ссылки. Шифр по рубрикатору.
41. Классификация рефератов научных статей.
42. Реферирование статей в области технических наук.
43. Реферирование статей в области гуманитарных наук. Обзорные и информационные статьи. 
44. Общепрофильные и узкопрофильные статьи.
45. Краткий реферат научной книги.
46. Расширенный реферат научной книги.

6. Список рекомендуемой литературы
Основная:
1. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997.
2. ГОСТ 7.9.-77. Реферат и аннотация. 
3. Теория и практика референтской деятельности: Учебное пособие / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1999.

Дополнительная:
4. Андреев О.А., Хромов Л.Н. Учитесь быстро читать: Книга для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1991.
5. Вейзе А.А. Реферирование текста. – Минск, 1980.
6. Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учебное пособие. – М.: Рус.яз., 1991. – 201 с.
7. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. – М.: Флинта, Наука, 1997. 
8. Методические указания по предмету «Теория и практика реферирования» / Сост. Ф.Н.Хуако. – Майкоп: Изд-во МГТИ, 2000.
9. Реферирование в общественных науках. – М., 1972.
10. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975.



Ключ к тесту
1. a-b, b-c, c-a 
2. a
3. a, d, e
4. b
5. b, c, e, g 
6. b
7. c
8. a, d, e
9. b
10. b
11. a, c, d
12. a
13. c
14. b
15. a, b, d 
16. e
Содержание










Учебно-методическое издание




Методические рекомендации
по изучению курса
"Теория и практика реферирования"
и выполнению курсовых работ
для студентов заочной формы обучения / Сост. Ф.Н. Хуако



Редактор   

Технический редактор